Bem-Vindo ao nosso Guia de phrasal verbs

Nesta página você encontrará um texto explicando melhor o que eles são e mais abaixo encontrará uma tabela onde poderá aprender alguns dos phrasal verbs mais utilizados da lingua inglêsa

Phrasal Verbs: Desvendando a Linguagem Dinâmica do Inglês

A língua inglesa é conhecida por sua versatilidade e flexibilidade, e um aspecto fascinante que demonstra isso é o conceito de phrasal verbs, também conhecidos como verbos frasais. Os phrasal verbs desempenham um papel crucial na comunicação cotidiana em inglês, adicionando profundidade, nuances e vivacidade às nossas conversas e textos escritos.

Mas afinal, o que são phrasal verbs? De forma simples, são expressões formadas pela combinação de um verbo com uma ou mais partículas, que podem ser preposições ou advérbios. Essas partículas modificam o significado do verbo principal, criando expressões idiomáticas únicas que muitas vezes vão além da interpretação literal das palavras individuais.

Os phrasal verbs são abundantes na língua inglesa, e dominá-los é essencial para alcançar fluência e entender os falantes nativos. Eles são comuns em diversos contextos, incluindo conversas informais, literatura, negócios e até mesmo escrita formal. Seu uso varia amplamente, e seus significados podem mudar com base na combinação específica do verbo e da partícula.

Uma característica dos phrasal verbs é a sua flexibilidade. Eles podem ser separáveis ou inseparáveis. Nos phrasal verbs separáveis, a partícula pode ser colocada entre o verbo e o objeto ou posicionada no final da frase. Por exemplo, no phrasal verb "turn off" (desligar), você pode dizer "turn the lights off" (desligue as luzes) ou "turn off the lights" (apague as luzes). Em contraste, os phrasal verbs inseparáveis mantêm o verbo e a partícula juntos, como em "catch up on" (por em dia) ou "look forward to" (aguardar ansiosamente).

Os phrasal verbs frequentemente representam um desafio para os aprendizes de idiomas devido à sua natureza idiomática e à necessidade de entendê-los no contexto. Seus significados podem não ser imediatamente óbvios a partir das palavras individuais, portanto, é importante estudar e familiarizar-se com seus significados específicos e uso. Dicionários e recursos de idiomas são ferramentas valiosas para decifrar os matizes e dominar o uso adequado dos phrasal verbs.

Uma das razões pelas quais os phrasal verbs são tão comuns em inglês é sua capacidade de transmitir sutis diferenças de significado e expressar ações e ideias de forma mais precisa. Eles podem expressar diversos conceitos, como relacionamentos, ações, emoções e até mesmo expressões idiomáticas únicas do idioma. Aprender e incorporar os phrasal verbs em suas habilidades na língua inglesa pode aprimorar significativamente sua capacidade de se expressar naturalmente e com maior profundidade.

Para realmente compreender o poder e a versatilidade dos phrasal verbs, é crucial praticar ativamente, tanto em contextos de audição quanto de fala. Ao se envolver em mídias em inglês, conversar com falantes nativos e observar o uso em diferentes situações, você pode desenvolver uma melhor compreensão dos phrasal verbs e se tornar mais confiante em sua aplicação.

Em conclusão, os phrasal verbs são uma parte integrante da língua inglesa, permitindo que os falantes transmitam ideias, ações e emoções com um toque único. Embora possam representar um desafio para os aprendizes, dominar os phrasal verbs é uma jornada empolgante e gratificante que leva a uma melhor proficiência na língua e uma compreensão mais profunda da riqueza da expressão em inglês. Portanto, mergulhe no mundo dos phrasal verbs e desvende uma dimensão completamente nova da língua inglesa.

Tabela com alguns dos phrasal verbs mais comuns

Phrasal Verb      Signicado      Exemplo
Get on Pegar/Entrar    I'm gonna get on the train
Get out Sair I'm getting out of the car
Get in Pegar/Entrar/Chegar What time did you get in?
Came across Encontrar/cruzar com algo/alguem I came across her
Grow up Crescer I Grew up in Indaiatuba
Look up Olhar p cima/procurar i was looking up
look for Procurar i'm looking for my cell phone
look down menosprezar/olhar p baixo he looked down on me
take a look dar uma olhada take a look at this
wrap up embrulhar/finalizar uma conversa let's wrap up this conversation
Eat it up Coma tudo i ate it up
top up completar/recarregar you have to top up your card
get carried away Se empolgar i got carried away
it'scrowded Esta lotado here is crowded
show off exibir she's showing off
knock it off pare com isso i said knock it off
wind down/chill out relaxar/desacelerar i need to chill out
come up ter ideia/inventar i came up with idea to have a beer
sit down sentar-se i'll sit down
make up Inventar/criar he made up an interesting story about those roses
break up terminar/romper she broke up with me
run out Estar sem algo/acabando we're running out of milk
put back colocar de volta no lugar put it back
work out treinar/malhar I work out every day
so far ate agora/ate aqui so far so good (Ate agora tudo bem)
where were we onde nós estavamos Where were we? - We were discussing the project's next steps.
i'm on my way eu estou a caminho I'm on my way. - I'm coming to the meeting right now.
upside down de cabeça pra baixo The book fell and is now upside down on the table
not at all De nada(en)/definitivamente negativa(usa) Not at all, it was my pleasure
out of the blue do nada/inesperadamente the announcement came out of the blue and took us by surprise
take your time sem preça/relaxa There's no rush, take your time to decide
out of order fora de funcionamento The elevator is out of order, please use the stairs
it is what it is é o que é/aceita que dói menos We can't change the situation; it is what it is
piece of cake pedaço de bolo/moleza Don't worry, this task is a piece of cake
easy-peasy moleza Solving that math problem is easy-peasy
it's up to you voce quem sabe/tanto faz You can choose what movie to watch, it's up to you
sounds good beleza "Let's meet tomorrow at 2 pm." "Sounds good."
figure it out entender ou compreender/descobrir i can't figure it out/we're gonna figure out a way to help
a little bit of this, a little bit of that um pouco disso, um pouco daquilo She enjoys cooking, adding a little bit of this, a little bit of that.
you know what i mean voce sabe o que quero dizer/entendeu He's always making jokes, you know what I mean?
take it easy relaxa Relax and take it easy after a long day at work.
get outta here não acredito(surpresa) get outta here! i don't believe you
it doesn't matter não importa it simply doesn't matter
could care poderia importar i could care
hitting on dando em cima he's hitting on her
hit me up receber mensagem If you need any help, hit me up anytime.
hit the wall chegar no limite After running a marathon, he hit the wall and needed a break
hit it off se dar bem They met at the party and immediately hit it off, becoming good friends